martes, 26 de agosto de 2014

'LA GUIRNALDA DE JOYAS DE LOS BODHISATTVAS' de Atisha Dipamkara

En la lengua de la India: Bodhisattvamaṇyāvalī

En la lengua del Tibet: changchub sempe norbü trengwa
En castellano: La guirnalda de joyas de los bodhisattvas

¡Homenaje a la gran compasión!
¡Homenaje a las deidades que inspiran fe y devoción!
¡Homenaje a los maestros!

Acaba con las dudas y el titubeo,
y entrégate a la práctica con todo corazón.
Libérate del sopor, la apatía y la pereza
y esfuérzate siempre con tenacidad y alegría.

Con atención, conciencia vigilante y cuidado,
observa en todo momento las puertas de tus sentidos.
Tres veces durante el día y tres veces por la noche, una y otra vez,
examina siempre tus pensamientos.

Sé franco con tus limitaciones,
pero no busques fallos en los demás.
Da a conocer las buenas cualidades de los demás,
pero guarda silencio sobre las tuyas propias.

Abandona toda ansia de ganancia y honor,
y renuncia al impulso de buscar el provecho y la fama.

Cultiva el amor y la compasión
y haz que tu bodhichitta sea firme.
Evita las diez acciones malsanas;
fortalece tu fe y tu confianza.

Reduce tus necesidades, encuentra la satisfacción con lo que tengas,
y con gratitud recuerda y corresponde a la amabilidad que recibas.

Somete la ira y la arrogancia
y haz que la humildad gobierne tu mente.
Abandona los modos de vida nocivos
y búscate un sustento acorde con el Dharma.

Libérate de tu adicción a los objetos materiales;
¡que la riqueza de los Aryas sea tu ornamento!

Fe, disciplina,
generosidad, conocimiento,
decencia, dominio de uno mismo
y sabiduría: estas son las siete riquezas,
las siete formas de abundancia divina,
los siete tesoros inagotables.
No hables de ellas a los que no sean humanos.

Deja atrás todo ajetreo y distracción,
y retírate en la soledad de un lugar apartado.

Evita la cháchara sin sentido
y vigila siempre tus palabras.

Siempre que veas a tu maestro o preceptor,
ofrécele tu servicio con devoción y respeto.
Tanto los que poseen la visión iluminada
como los que se embarcan por primera vez en el camino:
considéralos a ambos como tus maestros espirituales.

Cuando veas a cualquier ser sensible,
considéralo como tu padre, madre o hijo.
No te hagas amigo de los que actúan de formas dañinas,
sino confía en verdaderos amigos espirituales.

Abandona cualquier sentimiento de hostilidad o malevolencia
y se feliz allí donde vayas.

Evita apegarte a nada
y manténte libre de aferramiento y deseo.
El apego cortará la fuerza vital de tu liberación
y además te alejará de los buenos renacimientos.

Si encuentras un camino que lleva a la paz y a la felicidad,
esfuérzate constantemente por ponerlo en práctica.
Cuando vayas a empezar con una tarea,
asegúrate de completarla antes que nada.
De esta manera todo saldrá bien;
sino, nada se logrará.

Nunca te alegres de acciones dañinas,
y cuando se insinúen pensamientos de superioridad,
deshincha tu orgullo inmediatamente
recordando los consejos personales de tu maestro.
Siempre que te desanimes o te sientas incapaz,
eleva tu espíritu y date ánimos.
Nunca dejes de meditar sobre la vacuidad.
Cuando aparezcan objetos que te provoquen apego o aversión,
vélos como meras ilusiones o proyecciones.

Si escuchas palabras desagradables,
considéralas como simples ecos.
Si tu cuerpo sufre algún daño,
vélo como el resultado de tus acciones pasadas.

Guarda la soledad, lejos de la ciudad y,
como el cadáver de un animal salvaje,
vive solo y oculto en la naturaleza,
libre de toda atadura y apego.

Mantén siempre tus promesas y compromisos y,
si te acometen la pereza o la desidia,
toma inmediatamente nota de tus errores, uno por uno,
y recuerda el corazón de tu disciplina.

Cuando te encuentres con otras personas,
habla con calma, sincera y honestamente.

Ten cuidado de no fruncir el ceño ni lanzar miradas fulminantes,
sino muestra siempre una sonrisa amable.

Cuando estés con las personas que ves todos los días,
evita la tacañería, disfruta de ser generoso
y destierra todo sentimiento de envidia.

Para proteger las mentes de los demás,
manténte alejado de cualquier tipo de disputas
y sé siempre paciente y tolerante.

No halagues a los demás ni seas un amigo inconstante;
sé siempre una persona constante y confiable.
Nunca desprecies ni denigres a nadie,
sino trata a todos con respeto.

Cuando des consejos o instrucciones,
hazlo con compasión y el deseo genuino de ayudar.
Asegúrate de nunca criticar las enseñanzas.
Céntrate en lo que más te inspire
y, con las diez formas de practicar el Dharma,[1]
esfuérzate en sesiones de día y de noche.

Cuando estés con gente, vigila tu habla;
cuando estés solo, vigila tu mente.

Toda la virtud que acumules en el pasado, presente y futuro,
dedícalos al gran despertar insuperable;
comparte tus méritos con todos los seres sensibles
y, con la práctica de las siete ramas,
haz continuamente grandes oraciones de aspiración.

Si practicas así, completarás
las dos acumulaciones de mérito y sabiduría
y eliminarás los dos tipos de oscurecimientos.
Darás sentido a esta vida humana
y, con el tiempo, alcanzarás el despertar insuperable.

Así concluye La guirnalda de joyas de los bodhisattvas, escrita por el gran pandita indio Dipamkara Shrijnana.
| Traducido al inglés por Adam Pearcey, Traducciones Rigpa, 2008, revisado en 2012.
| Traducción al español por Roger Espel Llima, Traducciones Rigpa, 2012.

----------------------------------------------------------------------------------------
  1. Los diez entrenamientos espirituales son: escribir textos, hacer ofrendas, la generosidad, la escucha del Dharma, memorizar, leer, enseñar, recitar, contemplar y meditar.

miércoles, 20 de agosto de 2014

10 ESTADOS DE VIDA.



Los diez estados de vida inherente en cada uno : 
* FUENTE _ ORIGEN BUDISMO ZEN
INFIERNO
Ira, angustia, fuerza vital anulada, no existe el deseo
El estado de infierno (japonés, jigoku). Nichiren Daishonin " rabia es el mundo del infierno. " El infierno indica una condición en la cual uno es dominado por el impulso de la rabia para destruirse y todo . En este estado uno es completamente desprovisto de la libertad y experimenta el sufrimiento extremo e indescriptible.
HAMBRE
Codicia, ansiedad, deseo constante
El estado del hambre (japonés, gaki). " avaricia es el mundo del hambre. " El hambre es una condición caracterizada por un deseo insaciable para el alimento, ropas, abundancia, placer, fama, acciona y así sucesivamente. Uno en este estado es atormentado por anhelar de manera implacable y por su inhabilidad al sumergirse en él
ANIMALIDAD
Estupidez, instinto, brutalidad
El estado de animalidad. (japonés, chikusho). El estado de insensatez es el mundo de animalidad. " Es una condición gobernada por el instinto, en el cual uno no tiene ningún sentido de la razón o de la moralidad. El " Shushishin Gosho " (en el soberano, el profesor y el padre) describe el estado de animalidad como sigue: " el cortocircuito es tragado por el largo, y los pequeños son comidos por el grande, alimentandose sobre uno sin pausa. " Uno en el estado de los soportes de animalidad en el miedo del fuerte pero desdeña y caza sobre ésos más débiles que sí mismo. El infierno, el hambre y animalidad colectivamente se llaman los tres caminos malvados (japoneses, san'akudo).
IRA
Enojo, perversidad, conciencia de si
El estado de la cólera (japonés, shura). " Perversidad es el mundo de la ira. " Es una condición dominada por un yo egoísta. Uno en este estado es obligado por la necesidad de ser superior a otros en todas las cosas, desdeñándolas y valorándose solamente. Nichiren Daishonin " Jippokai Myoinga Sho " (causalidad dentro de los diez estados de la vida) indica como sigue: " el primer volumen del Maka Shikan lee, ' él que esté en el mundo de la ira, motivado por el deseo de ser el mejor entre todos y por encima de los demás el es como un halcón que barre el cielo en la búsqueda de la presa. Él puede mostrar exteriormente benevolencia, rectitud, la sabiduría y la buena fe, e incluso posee un sentido moral rudimentario, pero sigue habiendo en su corazón en la maldad " El infierno, el hambre, la animalidad y la ira colectivamente se llaman los cuatro caminos malvados (japoneses, shiakushu).
HUMANIDAD
Serenidad, calma, equilibrio
El estado de humanidad o de la tranquilidad (japonés, nin). " Serenidad es el mundo de la humanidad. " En este estado, uno puede pasar el juicio justo, controlar sus deseos instintivos con razón y actuar en armonía con su ambiente.
EXTASIS
Alegría, libertad
El estado del cielo o del éxtasis (japonés, diez). " Alegría es el mundo del éxtasis. " Este estado indica el sentido del placer que uno experimenta cuando se satisface su deseo. Sin embargo, la alegría en el estado del cielo es temporal, y desaparece con el paso del tiempo o con uniforme un cambio leve en circunstancias. Los seis estados del infierno con cielo se llaman los seis caminos (japoneses, rokudo). Una mayoría de gente pasa la mayoría de su tiempo que se mueve hacia adelante y hacia atrás entre los seis caminos. En estos estados uno es gobernado totalmente por sus reacciones a las influencias externas y es por lo tanto extremadamente vulnerable a las circunstancias que cambian. Esos estados en los cuales uno supera la incertidumbre de los seis caminos
REALIZACION AUTOLOGRADA
Creación por mano propia, enriquecimiento espiritual, reflexionar
El estado de aprendizaje (japonés, shomon), una condición en la cual uno despierta a la impermanencia de todas las cosas y la inestabilidad de los seis caminos, y busca una cierta verdad duradera y tiene como objetivo formar una idea con las enseñanzas de otros. Los hombres del aprendizaje (Sanskrit, shravaka) significaron originalmente los que escuchaban al Buda, predicaban las cuatro nobles verdades y practique el camino medio para adquirir la emancipación de deseos terrenales.
SABIDURIA
Conocimiento, descubrimiento
El estado de la realización (japonés, engaku), una condición en la cual uno percibe la impermanencia de todos los fenómenos y se esfuerza para liberarse de los sufrimientos de los seis caminos buscando una cierta verdad duradera su propio observaciones y esfuerzo. Los hombres de la realización (Sanskrit, pratyekabuddha) significaron originalmente a los que logran una forma de emancipación percibiendo el encadenamiento de la causalidad u observando fenómenos naturales. Aprendiendo y realización se llaman los dos vehículos (japoneses, nijo). El defecto de las dos mentiras de los vehículos en el hecho de que las personas en estos estados buscan solamente su propia salvación.
BODHISATTVA
Empatía, altruismo, fuerza vital ilimitada, ayuda a otros, compasión
El estado de Bodhisattva (japonés, bosatsu). En este estado, uno aspira no sólo para la aclaración misma sino tambien se dedica a las acciones compasivas. La característica de Bodhisattva miente en este esmero al altruismo. El " Jippokai Myoinga Sho " estados, " ésos en el estado de la detención de Bodhisattva entre los mortales comunes de los seis caminos y se humilla mientras que respeta otros. Trazan mal a sí mismos y dan la ventaja a otros. "
BUDA
Iluminación, alegría de vivir a cada instante, goce de los goces, percibe el pasado-presente-futuro.
El estado de Budeidad (japonés, butsu). Ésta es una condición de la libertad perfecta y absoluta, en las cuales uno goza la sabiduría ilimitada y compasión, y de el se llena de valor y potencia para superar todas las dificultades. Un Buda entiende todos los fenómenos y realiza la manera media. Los diez títulos honorables del Buda representan grandes potencia, sabiduría y virtud del Buda. 





jueves, 7 de agosto de 2014

POR UNA ECONOMIA SUSTENTABLE!



MANIFESTO POR UNA ECONOMÍA SUSTENTBLE
PRINCIPIOS
.    1)  La Economía sustentable consiste en poner la economía al servicio de los seres y no los seres al servicio de la economía.
.    2)  La Economía sustentable potencia la creación de una cultura de Paz, No Violencia y respeto a todas las formas de vida.
.    3)  La Economía sustentable fomenta una nueva educación basada en valores de convivencia más que en la acumulación de conocimientos.
.    4)  La Economía sustentable es ecologista porque es consciente de que forma parte del medio ambiente.
.    5)  La Economía sustentable promueve el consumo consciente. Comprar productos hechos con consciencia y hacer del consumo un acto consciente, ayuda a hacernos más felices, a dar valor a lo que tenemos y a lo que somos y a hacer un buen uso de lo que hemos recibido.
.    6)  La Economía sustentable considera que la salud se basa en la vida y pertenece a todos los seres. El concepto de la medicina se fundamenta en el amor y la compasión hacia todos los seres, integrando la medicina moderna con la sabiduría de las medicinas milenarias de forma sostenible.
.    7)  La Economía Budista considera que los estados, administraciones públicas, sus gobiernos y todos los ciudadanos deben estar al servicio de los seres, mediante la generación de mecanismos que cubran todas las necesidades básicas.


.    8)  La Economía Budista defiende un sistema financiero ético basado en los intercambios que buscan el bien común, poniendo en comunicación quienes tienen excedentes de recursos con quienes los necesitan para llevar a cabo proyectos de economía real.
.    9)  La Economía Budista pide que las empresas, al igual que las otras entidades económicas (cooperativas, fundaciones, asociaciones, administraciones...), sean fundamentales para el cambio social.
.     
Ofrecemos al mundo la meditación como ciencia de la mente, una ciencia capaz de transformar a los seres humanos; que podrán así, y de manera natural, transformar las empresas y las instituciones, para de este modo producir un cambio auténtico en el mundo.

Grupo de Trabajo de Economía y Budismo, CCEB