lunes, 26 de agosto de 2013

MI PRÁCTICA DE ESTA SEMANA (Del 26 de Agosto al 1 de Septiembre) ENTRENAMIENTO MENTAL.








Hoy tengo que transformar cualquier circunstancia que aparezca en una ayuda y un estímulo para mi práctica de dharma, especialmente las dificultades y problemas.
Cuando me encuentre con algo desagradable lo veré desde la perspectiva del karma, la compasión y la vacuidad. Porque es el resultado de una acción negativa que yo cree, si me enfrento a esta dificultad con una buena motivación ese karma se purifica y me quito de encima un grave problema para el futuro.
De esta forma, esa dificultad es una excelente oportunidad para mi práctica.
Si además de ello pienso en el sufrimiento de todos los seres y acepto mi problema como un método para aliviar el dolor de los demás, no solo purifico mi mente sino que también creo una cantidad infinita de méritos y doy una excelente ayuda y beneficio a todo el mundo. Así, esa dificultad es doblemente maravillosa.
Este problema que yo tengo, igual que todas las cosas, no es más que una ilusión, su naturaleza es vacuidad, es algo que carece de realidad intrínseca y que aparece debido a un conjunto de causas y condiciones,
como en un sueño.
El corazón de mi práctica es meditar en la vacuidad de todas las cosas y este problema me proporciona las condiciones ideales para mi meditación, porque su naturaleza es vacuidad y es precisamente en esto en lo que yo trato de meditar.
Tengo que aplicar esta triple meditación por lo menos en tres ocasiones
distintas durante el día de hoy, y si son más mucho mejor.

lunes, 12 de agosto de 2013

PRÁCTICA DE ESTA SEMANA (Del 12 al 18 de Agosto) CAMBIARSE POR LOS DEMÁS/ ECUANIMIDAD!.



Dice Santideva: “Toda la felicidad del mundo viene por desear la felicidad de los demás, todo el sufrimiento del mundo viene por desear la felicidad para sí mismo”. Esta es la diferencia entre el egoísmo y el altruismo.
Tengo que reconocer que estas dos actitudes antagónicas están presentes en mi corazón en mayor o menor medida. Siendo consciente de las desventajas de una y los beneficios de la otra, voy a observar con atención constante qué actitud predomina en mi mente, estimulando y fortaleciendo el deseo de beneficiar a los demás y apartándome del egoísmo como si fuera la peste.
Registraré cada vez que aparezca uno de estos dos personajes en escena y luego haré una minuciosa crítica de la obra representada hoy en el escenario de mi corazón.

ECUANIMIDAD.





Voy a evitar la actitud de discriminar a los demás. Hoy veré a todas y cada una de las personas con las que tenga algún contacto como si fueran seres queridos, me alegraré sinceramente por su bienestar y sus éxitos, y me preocuparé por sus problemas y dificultades como si se tratara de la persona a la que más quiero y aprecio. 
No tengo que excluir a nadie, empezaré por la primera persona con la que me relacione y continuaré una a una con todas las demás.
Tengo que registrar cada uno de los contactos de hoy y ver si realmente soy capaz de aplicar esta práctica.
Tomar buena nota de los casos en los que me resulta fácil y los casos más difíciles. Por la noche haré un buen repaso y una evaluación minuciosa de mi práctica de hoy.

miércoles, 7 de agosto de 2013

Nada es lo que parece, porque todo es vacuidad.....


Nada es lo que parece, porque todo es vacuidad
Lama Yeshe en Ibiza, 1978
 
En referencia al mundo de fantasía del ego, el Buda dejo dicho, “Todo es ilusión”. Para comprender el verdadero significado de esta sentencia, vamos a ver primero que se entiende por el mundo del ego. Vuestro mundo es todo lo que veis, escucháis, oléis, degustáis, sentís y pensáis; en otras palabras esta hecho de todas vuestras percepciones sensoriales. El ego de cada persona crea su propio mundo personal. Tú no estás viviendo en mi mundo; tú estás viviendo en el mundo ilusorio de tu propio ego. Aún así, cuando algunas personas escuchan que todo es ilusión lo interpretan mal como queriendo decir que nada importa. “¡Fantástico! Puedo robar, beber, tomar drogas y alucinar con el LSD tanto cuanto quiera. ¿A quién le importa? Después de todo es solamente una ilusión”.
            Existen varios términos utilizados para referirse a la naturaleza última de la realidad. Algunas veces es llamada vaciedad (‘emptiness’), puesto que la verdadera naturaleza de todos los fenómenos esta vacía, como opuesta a la imaginación del ego, que esta llena. ¿Llena de qué? Llena de conceptos, expectativas, ansiedades y proyecciones que nada tienen que ver con la realidad. En estado ultimo, todas las cosas están vacías. La realidad también es llamada vacuidad (‘voidness’), la vacuidad siendo el opuesto del mundo sólido, concreto e imaginado por el ego. Todos los fenómenos, tanto samsáricos como espirituales están vacíos por su propia naturaleza.
            Es esencial eliminar la concepción errónea básica del ego sobre la realidad, porque esta es la raíz de todo sufrimiento. La visión del ego esta corrompida y es poco real, y produce una baja opinión de uno mismo y de los demás. Infravalora nuestras verdaderas potencialidades y cualidades, creando por ello una sensación de inseguridad y defensa. Además, con este tipo de actitud negativa fácilmente nos vemos envueltos en argumentaciones y peleas unos con otros. El ego es político por naturaleza. Si no hubiera ego, no existiría ninguna razón para reñir.
            Las concepciones erróneas del ego sobre la realidad también nos mantienen en esclavitud, ya sea la férrea esclavitud de la existencia o la dorada esclavitud de una manera espiritual de vida. La esclavitud férrea es nuestro continuo sufrimiento mental y físico en el ciclo de la existencia insatisfactoria conocida como samsara, mientras que la esclavitud dorada es la de estar esclavizado a concepciones erróneas y falsas filosofías.
            Muchas filosofías poseen una buena apariencia, una atractiva fachada dorada. Sin embargo, no importa cuan respetables puedan parecer, estas visiones incorrectas todavía nos atan a la ignorancia y al sufrimiento. El mas alto objetivo es estar libre de toda esclavitud. Pero no quiero decir con ello estar libre en un sentido revolucionario. ¡Quizás penséis que este lama esta intentando empezar otra revolución española! No, yo solo estoy intentando provocar una revolución en vuestras mentes.

lunes, 29 de julio de 2013

LA PRÁCTICA DE la SEMANA (Del 29 de Julio al 4 de Agosto)


ALEGRIA Y REGOCIJO.

Hoy voy a dedicar mi atención a todas las cosas buenas que hay en mi vida y en la de los demás, sentiré alegría por todo ello y trataré de no perderla en ningún momento. Ahora mismo tengo salud, tiempo libre, mis necesidades cubiertas, libertad para decidir lo que quiero hacer, tengo muchos amigos y gente que me quiere, tengo interés por practicar dharma y conocimientos suficientes sobre meditación… Y aún si yo carezco de algunas de estas ventajas, hay mucha gente que las tiene y que las aprovecha.
Puedo sentirme muy feliz y regocijarme por ello, es igual que si yo lo tuviera.
No voy a perder en ningún momento esta alegría y regocijo, me fijaré constantemente en las cosas buenas que hace mucha gente, en la felicidad y bienestar que disfrutan los demás.
Y pensaré que con mi alegría y regocijo estoy colaborando para que, en todo el mundo, la felicidad y sus causas sean duraderas, que no se pierdan y que aumenten cada vez más.
Trataré de comunicar esta buena energía a mi alrededor, es algo que los demás
necesitan mucho y que yo les puedo dar.
El mayor impedimento para hacerlo es cuando aparece la envidia y el malestar por los éxitos de otra gente.
Vigilaré a este enemigo y no le dejaré entrar en mi mente.

martes, 23 de julio de 2013

PRÁCTICA DE ESTA SEMANA (Del 22 al 28 de Julio) INVITACION!!

MI PRÁCTICA DE ESTA SEMANA (Del 22 al 28 de Julio).




Trataré de reconocer cuando aparece el dolor en mi vida.

Esa sensación desagradable, el deseo que se acabe, el estado de desesperación e impotencia, el malestar, angustia, tristeza, miedo. 

Si hoy no tengo un sufrimiento fuerte, intentaré recordar un momento de dolor del pasado.

Sin olvidar esa sensación dolorosa mía, me pondré en el lugar de los demás, tratando de ser consciente de la situación de dolor y angustia en la que se encuentran tantas personas. 

Voy a mirar de frente a esa inmensa carga de sufrimiento que hay en el corazón de las personas, de los animales, de todos los seres.


Voy a comparar mi situación con la de los seres más desafortunados,

 ¿podría soportar yo esa situación dolorosa en la que viven tantas personas? 
¿Son realmente importantes esas pequeñas incomodidades mías comparadas con el sufrimiento de los demás? 
¿Qué hago yo por ayudarles?
 ¿Puedo hacer algo? 
¿Quién puede hacerlo?

Hoy tengo que entrar en el corazón de cada persona con la que me encuentre, 

conocer sus problemas y dificultades, sentir compasión sinceramente y hacer algo para ayudarles.

Por la noche anotaré las veces que lo he puesto en práctica
.

sábado, 6 de julio de 2013

Todo surge de la mente de Lama Yeshe


El budismo puede entenderse de muchas maneras diferentes. La gente que actualiza el camino budista lo hace gradualmente. Del mismo modo que avanzas progresivamente desde la escuela a la universidad, aprobando cada curso para pasar al siguiente, los practicantes budistas progresan asimismo paso a paso por el camino a la Iluminación. En el budismo, no obstante, se habla de diferentes niveles mentales; aquí, “superior” e “inferior” se refieren al progreso espiritual.
En Occidente se tiende a considerar el budismo como una religión en el sentido occidental del término. Esto es un error. El budismo está completamente abierto, se puede hablar de cualquier tema. El budismo tiene su doctrina y su filosofía, pero también pone énfasis en la experimentación científica, tanto interna como externa. No pienses que es un sistema de creencias estrecho y cerrado. No lo es. La doctrina budista no es una elaboración histórica derivada de la imaginación y de la especulación mental, sino una explicación psicológica precisa de la verdadera naturaleza de la mente.
Cuando observas el mundo externo, tienes la fuerte impresión de que es algo substancial. Probablemente no te des cuenta de que esa fuerte impresión es tan sólo la interpretación que hace tu propia mente de lo que percibe. Piensas que esa realidad fuerte y sólida existe realmente en el exterior y, quizá, cuando miras en tu interior, te sientes vacío. Eso es también un concepto erróneo: la poderosa impresión de que el mundo aparece existiendo verdaderamente fuera de ti es, de hecho, una proyección de tu mente. Todo lo que experimentas –sentimientos, sensaciones, formas y colores– surge de la mente.
Unos días te levantas por la mañana con una mente aturdida y el mundo que te rodea aparece ante ti oscuro y brumoso, otros días te despiertas con una mente clara y ves el mundo bello y luminoso. Debes comprender que estas distintas impresiones vienen de tu mente y no de los cambios en el entorno externo. En lugar de interpretar equivocadamente cualquier experiencia de tu vida mediante conceptos erróneos, comprende que no se trata de la realidad externa, sino sólo de la mente.
Por ejemplo, cuando todos los aquí presentes miráis a un mismo objeto –a mí, Lama Yeshe–, cada uno tiene una experiencia totalmente distinta, a pesar de que todos estéis mirando el mismo objeto. Estas experiencias distintas no vienen de mí, sino de vuestras propias mentes. Quizá estás pensando. “¿Cómo puede decir eso? Todos estamos viendo el mismo rostro, el mismo cuerpo, los mismos hábitos”, pero esa interpretación es un tanto superficial. Analízalo con más detenimiento. Verás que el modo en que me percibe cada uno de vosotros, el modo en que cada uno se siente ante esa percepción es estrictamente individual y que, a ese nivel, todos sois diferentes. Estas distintas percepciones no proceden de mí, sino de vuestras mentes. Eso es lo que me gustaría que comprendierais.
Después puedes pensar: “Él es sólo un lama; no conoce otra cosa aparte de la mente. No conoce los grandes progresos científicos, como los satélites, ni otras tecnologías avanzadas. No puede decir que todo eso viene de la mente”. Pero tienes que analizarlo. Cuando digo “satélite”, aparece en tu mente una imagen del objeto que te ha sido identificado como tal. Cuando se construyó el primer satélite, su inventor dijo: “He inventado este objeto que gira alrededor de la Tierra y le he llamado satélite”. Después, cuando los demás vieron ese objeto, pensaron: “¡Ah! Esto es un satélite”. Pero “satélite” no es más que un nombre, ¿no es así?
Antes de construirlo, el inventor del satélite reflexionó y lo visualizó en su mente. Y, a partir de esa imagen mental, hizo lo necesario para materializar su creación. Después dijo a todo el mundo: “Esto es un satélite”. Así que todos pensaron: “¡Increíble! ¡Un satélite! ¡Qué bonito, qué maravilloso!”. Eso muestra lo ridículos que somos: alguien pone un nombre a una cosa y nosotros nos aferramos a ese nombre creyendo que se trata de algo real. Eso es lo que nos ocurre constantemente, independiente de los colores y las formas a las que nos aferremos. Analízalo.
Si puedes comprender lo que estoy diciendo, verás que los satélites y todo lo demás vienen en verdad de la mente y que, sin la mente, no hay ni la más mínima existencia material manifiesta en todo el mundo sensorial. ¿Qué existe sin la mente? Piensa en todos los productos que puedes hallar en un supermercado: tantos nombres, tantos alimentos, tantos objetos distintos. Primero, la gente los inventó –este nombre, aquél nombre, esto, aquello– y después esto, eso y lo de más allá apareció ante ti. Si todos esos miles de productos de supermercado, así como los aviones, los cohetes espaciales y los satélites son manifestaciones de la mente, ¿qué es lo que no viene de la mente?
Si observas cómo se expresa tu mente, tus diversas visiones y sensaciones, tu imaginación, comprenderás que todas tus emociones, el modo en que vives tu vida, el modo en que te relacionas con los demás, todo viene de la mente. Si no comprendes cómo funciona la mente, vas a seguir teniendo experiencias negativas como el enfado y la depresión. ¿Por qué digo que la mente depresiva es una mente negativa? Porque la mente depresiva no comprende su propio funcionamiento. Una mente sin comprensión es negativa. La mente negativa te abate porque todas sus reacciones están contaminadas. Una mente que tiene comprensión funciona con claridad. Una mente clara es una mente positiva.
Cualquier problema emocional que experimentas surge debido al modo en que funciona tu mente; tu problema básico radica en que no te autoidentificas del modo correcto. Normalmente te tienes en baja consideración, te percibes como un ser humano con pocas cualidades, cuando, de hecho, lo que realmente deseas es que tu vida sea la mejor, que sea perfecta. Tú no quieres ser un ser humano de poca valía, ¿verdad? Para corregir tu visión y convertirte en una persona mejor no necesitas agobiarte ni saltar de una cultura a otra. Todo lo que tienes que hacer es comprender tu verdadera naturaleza, el modo en que existes realmente ahora. Eso es todo. Es muy sencillo.
Lo que estoy diciendo aquí no pertenece a la cultura tibetana, no es un asunto exclusivo de los orientales. Estoy hablando de tus propios asuntos. De hecho, no es importante saber de quién es este asunto; todos somos básicamente iguales. ¿En qué nos diferenciamos unos de otros? Todos tenemos mente, todos percibimos los fenómenos a través de nuestros sentidos, todos somos iguales en cuanto a nuestro deseo de disfrutar del mundo sensorial y todos nos aferramos del mismo modo al mundo sensorial, desconociendo tanto la realidad de nuestro mundo interior como la del exterior. No hay diferencias entre nosotros, aunque tengas el pelo largo o corto, aunque seas negro, blanco o amarillo, aunque vistas de esta manera o de esta otra. Todos somos iguales. ¿Por qué? Porque la mente humana es como un océano y nos parecemos mucho en el modo en que hemos evolucionado sobre la Tierra.
Una observación superficial del mundo sensorial puede llevarte a creer que los problemas de las personas son distintos, pero si lo examinas más a fondo verás que todos son fundamentalmente iguales. Lo que hace que los problemas de la gente parezcan únicos son las diferentes interpretaciones que cada uno hace de sus experiencias.
Este modo de examinar la realidad no es necesariamente un ejercicio espiritual. Tampoco tienes por qué creer o negar que tienes una mente; todo lo que has de hacer es observar cómo funciona y cómo actúa y no obsesionarte demasiado con el mundo que te rodea.
El Buda nunca puso demasiado énfasis en las creencias. En su lugar, nos exhortó a que investigásemos e intentásemos comprender la realidad de nuestro propio ser. Jamás insistió en que comprendiésemos lo que él mismo era, lo que es un buda. Todo lo que quería era que comprendiésemos nuestra propia naturaleza. Fácil, ¿no? No es necesario que creas en nada. Con sólo hacer el esfuerzo adecuado, comprenderás las cosas por tu propia experiencia y desarrollarás gradualmente todos los logros espirituales.
Pero quizá te preguntes: ¿Qué pasa con las montañas, los árboles y los océanos? ¿Cómo pueden surgir de la mente? Y ahora yo te pregunto: ¿Cuál es la naturaleza de una montaña? ¿Cuál es la naturaleza de un océano? ¿Existen las cosas necesariamente como las vemos? Cuando observas las montañas y los océanos, éstos aparecen ante tu visión superficial como montañas y océanos. Pero su naturaleza es, de hecho, otra cosa. Si cien personas contemplan al mismo tiempo una montaña, todas ven aspectos distintos, colores distintos, características distintas. Entonces, ¿quién tiene la visión correcta? Si puedes contestar a esto, podrás dar respuesta a tu pregunta.
En conclusión, lo que estoy diciendo es que tu visión cotidiana y superficial del mundo sensorial no refleja su verdadera realidad. El modo en que interpretas Melbourne, tu idea de cómo existe Melbourne, no tiene nada que ver con la realidad de Melbourne, a pesar de que hayas nacido y permanecido en esta ciudad, con tus subidas y bajadas, durante toda tu vida. Analízalo.
Al decir todo esto, no estoy haciendo una afirmación definitiva, sino, más bien, ofreciéndote una sugerencia sobre cómo observar las cosas de un modo nuevo. No trato de forzarte a aceptar mis ideas. Todo lo que hago es recomendarte a que dejes de lado tu mente perezosa, que no hace otra cosa más que creerse lo que percibe, y que analices las cosas con una mente diferente, con una mente nueva.
La mayoría de las decisiones que tu mente ha estado tomando desde que naciste –“esto es correcto, esto es incorrecto, esto no es la realidad”– han sido conceptos erróneos. Una mente poseída por los conceptos erróneos es una mente que duda, una mente que nunca está segura de nada. Un pequeño cambio en las condiciones externas y se aturde. Hasta las cosas más pequeñas perturban tu mente. Si pudieses contemplar la totalidad de la escena, comprenderías lo absurdo que es. Pero nosotros no vemos la totalidad, la totalidad es demasiado para nosotros.
La mente sabia, el conocimiento-sabiduría o consciencia universal, jamás se desconcierta con las pequeñas cosas. Puesto que percibe la totalidad, no presta atención a las nimiedades. Una energía que viene de aquí y que coincide con otra energía que viene de allá nunca desmorona al sabio, pues el sabio cuenta con que ocurran cosas así; es la naturaleza de las cosas. Si tienes el concepto erróneo de que tu vida va a ser perfecta, siempre te sobresaltarás ante su naturaleza cambiante. Si sabes que tu vida va a tener altibajos, tu mente permanecerá mucho más relajada. ¿Hay algo en el mundo exterior que sea perfecto? Nada. Por lo tanto, dado que la energía de tu mente y de tu cuerpo están inevitablemente vinculadas con el mundo exterior, ¿cómo puedes esperar que tu vida sea perfecta? No puedes.
Lama Yeshe

lunes, 1 de julio de 2013

MANIFESTO POR UNA ECONOMÍA BUDISTA!Grupo de Trabajo de Economía y Budismo, CCEB


PREÁMBULO:

A través de los años se ha hecho visible que los sistemas económicos de los países del mundo no han sido capaces de conseguir el objetivo de la felicidad y la prosperidad para todos. Sus deficiencias han multiplicado las diferencias sociales entre las personas, haciendo que una parte de la humanidad no pueda acceder a recursos básicos al tiempo que se altera peligrosamente el equilibrio natural de los seres y el entorno.
El ritmo acelerado del crecimiento ilimitado que nos impone la economía actual en un mundo de recursos limitados no es sostenible, y por lo tanto, no tiene futuro. Urge crear un nuevo paradigma económico, es ahí donde el Budismo puede hacer aportaciones valiosas y ayudarnos a poner las bases de una “nueva economía humanizada” que nos permita continuar viviendo en nuestro planeta durante muchas generaciones.
Por lo tanto, se debe definir un nuevo sistema operativo económico, psicológico y social de la humanidad, que tenga en cuenta que debemos retomar un estilo de vida consciente en la vida cotidiana, que no por ser más frugal y equilibrado, sea menos digno y satisfactorio.
Definimos la Economía Budista como la economía que se basa en los fundamentos teóricos y prácticos sobre sabiduría, ética, psicología y praxis budista. Esta definición se concreta en los siguientes PRINCIPIOS:

PRINCIPIOS DE LA ECONOMÍA BUDISTA:

1) La Economía Budista consiste en poner la economía al servicio de los seres y no los seres al servicio de la economía.
§ La Economía Budista es compatible con una economía de libre mercado. La generación de riqueza como resultado de la actividad económica no sólo es lícita, sino que es totalmente necesaria.
§ La economía debe tener como fin, contribuir a la felicidad, bienestar y prosperidad de todos los seres. La prosperidad es el resultado de la generosidad.
§ Los resultados de una Economía Budista deben ser medidos con índices que vayan más allá de los indicadores económicos habituales, de forma que reflejen el nivel de felicidad de los seres.
§ La Economía Budista es real y no ficticia, es equitativa y no especulativa. 2) La Economía Budista potencia la creación de una cultura de Paz, No Violencia y
respeto a todas las formas de vida.
§ Esta visión de la cultura implica impulsar una cooperación interreligiosa en base al amor, la hermandad y el respeto a todas las otras tradiciones espirituales del mundo.
3) La Economía Budista fomenta una nueva educación basada en valores de convivencia más que en la acumulación de conocimientos.
§ Desde la educación, se debe enseñar los valores adecuados para que se produzca un cambio en la mentalidad de la sociedad. En lugar de aprender a ser productivos desde la competitividad, serlo desde la solidaridad y el trabajo en equipo. En vez de acumular conocimientos, trabajar desde la creatividad para sentir satisfacción por el trabajo realizado y la confianza en uno mismo.
4) La Economía Budista es ecologista porque es consciente de que forma parte del medio ambiente.
§ La Economía Budista promueve un modelo de vida integrado por todos los seres que no pertenezca a nadie en particular, sino a toda la naturaleza.
§ La Economía Budista pide producir sólo bienes reciclables y no contaminantes. Igualmente promueve las energías limpias y renovables.
§ La agricultura ecológica de consumo local es un ejemplo de modelo económico sostenible dentro de la Economía Budista, donde se respeta el medio natural y los ecosistemas, conectando al agricultor con el consumidor en un entorno de proximidad y beneficio mutuo.
5) La Economía Budista promueve el consumo consciente. Comprar productos hechos con consciencia y hacer del consumo un acto consciente, ayuda a hacernos
2
más felices, a dar valor a lo que tenemos y a lo que somos y a hacer un buen uso de lo que hemos recibido.
§ La frugalidad es una forma de generosidad. Cuando no abusamos de los recursos, los ponemos al servicio del mundo.
§ Se deben consumir solamente los bienes y productos necesarios. Consumir más no aporta felicidad, porque la felicidad está en nuestro interior.
§ En cada acto de consumo y de no consumo elegimos que tipo de economía queremos para el mundo. Cambiando nuestros hábitos, creamos un mundo diferente.
6) La Economía Budista considera que la salud se basa en la vida y pertenece a todos los seres. El concepto budista de la medicina se fundamenta en el amor y la compasión hacia todos los seres, integrando la medicina moderna con la sabiduría de las medicinas milenarias de forma sostenible.
7) La Economía Budista considera que los estados, administraciones públicas, sus gobiernos y todos los ciudadanos deben estar al servicio de los seres, mediante la generación de mecanismos que cubran todas las necesidades básicas.
8) La Economía Budista defiende un sistema financiero ético basado en los intercambios que buscan el bien común, poniendo en comunicación quienes tienen excedentes de recursos con quienes los necesitan para llevar a cabo proyectos de economía real.
9) La Economía Budista pide que las empresas, al igual que las otras entidades económicas (cooperativas, fundaciones, asociaciones, administraciones...), sean fundamentales para el cambio social.
§ Las entidades económicas tienen el poder de transformar, con su tarea, a las personas, recursos y mercados con quienes se relacionan, promoviendo así el desarrollo de un nuevo modelo sistémico.
§ Las entidades económicas deben velar por su sostenibilidad económica y ecológica.
§ La Economía Budista pone al alcance de todos la actividad empresarial como herramienta de realización personal. Las pequeñas y medianas empresas son una expresión de esta actividad.
§ Los productos y servicios deben ser los que mejor satisfacen las necesidades de consumo del cliente y de sostenibilidad de las entidades económicas.
§ La participación activa del capital humano en la actividad de las entidades económicas es una tarea fundamental de la Economía Budista.
§ La Economía Budista fomenta el talento del capital humano de las entidades económicas, independientemente de su edad, género, capacidades físicas, etc., sin ningún tipo de discriminación.
3
POR UN PROCESO DE CAMBIO
Leer este texto ya te hace participar en el cambio. El cambio no es una revolución que aparece en los medios de comunicación de repente, el cambio es una transformación en nuestro estilo de vida. Compartir con los demás y buscar la felicidad de todos los seres, nos pone en contacto con nuestro entorno. Al hacerlo, descubrimos qué es lo que limita nuestra generosidad, nuestra ética, qué nos mantiene en casa sin participar en el proceso de cambio.
Ofrecemos al mundo la meditación como ciencia de la mente, una ciencia capaz de transformar a los seres humanos; que podrán así, y de manera natural, transformar las empresas y las instituciones, para de este modo producir un cambio auténtico en el mundo.
Grupo de Trabajo de Economía y Budismo, CCEB

sábado, 29 de junio de 2013

Un Enfoque Humano a la Paz Mundial.-




Cuando nos levantamos por la mañana y escuchar la radio o leer el periódico, nos enfrentamos con la misma triste noticia: la violencia, la delincuencia, las guerras y los desastres. No puedo recordar un solo día sin un informe de algo terrible ocurra en alguna parte. Incluso en estos tiempos modernos, es claro que la vida preciosa de uno no es seguro. No generación anterior ha tenido que experimentar tantas malas noticias que nos enfrentamos hoy en día, esta conciencia constante de miedo y tensión debe hacer una persona pregunta sensible y compasivo seriamente el progreso de nuestro mundo moderno.

Es irónico que los problemas más graves surgen de las sociedades más industriales avanzados. La ciencia y la tecnología han hecho maravillas en muchos campos, pero los problemas humanos fundamentales permanecen. Hay alfabetización sin precedentes, sin embargo, esta educación universal no parece haber fomentado la bondad, pero sólo inquietud mental y el descontento en su lugar. No hay ninguna duda sobre el aumento de nuestro progreso material y la tecnología, pero de alguna manera esto no es suficiente, ya que todavía no hemos logrado en el logro de la paz y la felicidad o en la superación del sufrimiento.

Sólo podemos concluir que debe haber algo seriamente mal con nuestro progreso y el desarrollo, y si no revisamos a tiempo las consecuencias pueden ser desastrosas para el futuro de la humanidad. No estoy en absoluto en contra de la ciencia y la tecnología - han contribuido enormemente a la experiencia global de la humanidad, para nuestra comodidad material y el bienestar y para nuestra mayor comprensión del mundo en que vivimos, pero si le damos demasiada importancia a la ciencia y la tecnología que estamos en peligro de perder el contacto con aquellos aspectos de los conocimientos y el entendimiento humano que aspiran a la honradez y el altruismo.

La ciencia y la tecnología, aunque es capaz de crear bienestar material inconmensurable, no pueden sustituir a los antiguos valores espirituales y humanitarios que tienen forma de civilización mundial en gran medida, en todas sus formas nacionales, tal como lo conocemos hoy en día. Nadie puede negar el beneficio material sin precedentes de la ciencia y la tecnología, pero nuestros problemas humanos fundamentales permanecen, todavía nos enfrentamos a la misma, si no más, el sufrimiento, el miedo y la tensión. Por lo tanto, es lógico tratar de encontrar un equilibrio entre el desarrollo de materiales, por un lado, y el desarrollo de los valores espirituales, humanos, por el otro. Con el fin de realizar esta gran ajuste, tenemos que revivir nuestros valores humanitarios.

Estoy seguro de que muchas personas comparten mi preocupación por la actual crisis moral en todo el mundo y se unirán a mi llamamiento a todas las organizaciones humanitarias y los profesionales religiosos que también comparten esta preocupación para ayudar a que nuestras sociedades sean más compasiva, justa y equitativa. No hablo como budista o incluso como un tibetano. Tampoco hablo como experto en política internacional (aunque inevitablemente comentarios sobre estos asuntos). Más bien, hablo simplemente como un ser humano, como un defensor de los valores humanitarios que son la base no sólo del budismo Mahayana, pero de todas las grandes religiones del mundo. Desde esta perspectiva, quiero compartir con ustedes mi visión personal - que:

Humanitarismo universal es esencial para resolver los problemas mundiales;
La compasión es el pilar de la paz mundial;
Todas las religiones del mundo ya están a la paz en el mundo de esta manera, al igual que todas las organizaciones humanitarias, de cualquier ideología;
Cada individuo tiene una responsabilidad universal para dar forma a las instituciones para servir a las necesidades humanas.
Solución de problemas humanos mediante la transformación de las actitudes humanas

De los muchos problemas que enfrentamos hoy en día, algunos son calamidades naturales y debe ser aceptada y se enfrentaron con ecuanimidad. Otros, sin embargo, son de nuestra propia creación, creado por la incomprensión, y pueden ser corregidos. Uno de estos tipos se deriva del conflicto de ideologías, políticas o religiosas, cuando las personas luchan entre sí para fines mezquinos, perdiendo de vista la humanidad básica que nos une como una sola familia humana. Debemos recordar que las diferentes religiones, ideologías y sistemas políticos del mundo son para los seres humanos para alcanzar la felicidad. No debemos perder de vista este objetivo fundamental y en ningún momento que lo coloque por encima de los medios extremos, la supremacía de la humanidad sobre la materia y la ideología siempre debe mantenerse.

Con mucho, el mayor peligro que enfrenta la humanidad única - de hecho, todos los seres vivos de nuestro planeta - es la amenaza de la destrucción nuclear. Yo no necesito más detalles sobre este peligro, pero me gustaría hacer un llamamiento a todos los líderes de las potencias nucleares que literalmente tienen el futuro del mundo en sus manos, a los científicos y técnicos que siguen creando estas impresionantes armas de destrucción, y a todas las personas en general que están en condiciones de influir en sus líderes: apelo a ellos para ejercer su cordura y comenzar a trabajar en el desmantelamiento y la destrucción de todas las armas nucleares. Sabemos que en el caso de una guerra nuclear no habrá vencedores, porque no habrá supervivientes! ¿No es simplemente aterrador contemplar tal destrucción inhumana y cruel? Y, ¿no es lógico que hay que eliminar la causa de nuestra propia destrucción cuando sabemos la causa y tener el tiempo y los medios para hacerlo? A menudo no podemos superar nuestros problemas, ya que o bien no sabemos la causa o, si lo entendemos, no tenemos los medios para eliminarlo. Este no es el caso con la amenaza nuclear.

Ya sea que pertenezcan a las especies más evolucionadas, como los seres humanos oa otros más sencillos, como los animales, todos los seres buscan sobre todo la paz, la comodidad y la seguridad. La vida es tan querido para el animal mudo como lo es para cualquier ser humano, incluso el insecto más simple lucha por la protección de los peligros que amenazan su vida. Así como cada uno de nosotros quiere vivir y no quiere morir, lo mismo ocurre con todas las otras criaturas en el universo, aunque su poder de efecto que esto es un asunto diferente.

En términos generales hay dos tipos de felicidad y sufrimiento, físico y mental, y de los dos, creo que el sufrimiento mental y la felicidad son los más agudos. Por lo tanto, hago hincapié en la formación de la mente que soportar el sufrimiento y alcanzar un estado más duradero de la felicidad. Sin embargo, también tengo una idea más general y concreta de la felicidad: una combinación de la paz interior, el desarrollo económico, y, sobre todo, la paz mundial. Para lograr esos objetivos me parece que es necesario desarrollar un sentido de responsabilidad universal, una profunda preocupación para todos independientemente de su credo, color, sexo o nacionalidad.

La premisa detrás de esta idea de la responsabilidad universal es el simple hecho de que, en términos generales, todos los deseos de los demás son los mismos que los míos. Cada ser quiere la felicidad y no quiere sufrir. Si nosotros, como seres humanos inteligentes, no aceptamos este hecho, habrá más y más sufrimiento en este planeta. Si adoptamos un enfoque centrado en sí mismo a la vida y constantemente tratamos de usar a otros para nuestro propio interés, es posible obtener beneficios temporales, pero a la larga, no vamos a tener éxito en el logro de la felicidad, incluso personal, y la paz mundial será totalmente fuera de la cuestión.

En su búsqueda de la felicidad, los seres humanos han utilizado diferentes métodos, que con demasiada frecuencia han sido cruel y repelente. Comportarse de manera totalmente impropia de su condición de seres humanos, que causan sufrimiento a otros seres humanos y otros seres vivos para sus propias ganancias egoístas. Al final, este tipo de acciones miopes traen sufrimiento a uno mismo como a los demás. Para nacer de un ser humano es un evento raro en sí mismo, y es aconsejable utilizar esta oportunidad tan eficaz y hábilmente como sea posible. Debemos tener la perspectiva correcta que la del proceso de la vida universal, de modo que la felicidad o la gloria de una persona o grupo no se busca a costa de los demás.

Todo esto exige un nuevo enfoque de los problemas globales. El mundo se está volviendo más y más pequeño - y cada vez más interdependiente - como resultado de los rápidos avances tecnológicos y el comercio internacional, así como el aumento de las relaciones transnacionales. Ahora dependemos mucho de unos a otros. En la antigüedad, los problemas eran en su mayoría de tamaño familiar, y se abordaron natural a nivel familiar, pero la situación ha cambiado. Hoy somos tan interdependientes, tan estrechamente interconectados entre sí, que sin un sentido de responsabilidad universal, un sentimiento de hermandad universal, y la comprensión y la creencia de que realmente somos parte de una gran familia humana, no podemos aspirar a superar los peligros a nuestra existencia - por no hablar de conseguir la paz y la felicidad.

Problemas de una nación ya no pueden ser resueltos satisfactoriamente por sí solo, mucho depende del interés, la actitud, y la cooperación de otras naciones. Un enfoque humanitario universal a los problemas del mundo parece ser la única base sólida para la paz mundial. ¿Qué quiere decir esto? Comenzamos a partir del reconocimiento mencionado anteriormente que todos los seres aprecian la felicidad y no quieren sufrir. Entonces se convierte en moralmente equivocado y pragmática prudente perseguir sólo de una felicidad ajena a los sentimientos y las aspiraciones de todos los que nos rodean, como miembros de la misma familia humana. El curso más sensato es pensar en los demás también al perseguir nuestra propia felicidad. Esto dará lugar a lo que yo llamo 'sabio auto-interés ", que se espera se transformará en" comprometido el interés propio ", o mejor aún," interés mutuo ".

Aunque se espera que el aumento de la interdependencia entre las naciones para generar una cooperación más simpático, es difícil lograr un espíritu de cooperación leal, siempre y cuando las personas permanecen indiferentes a los sentimientos y la felicidad de los demás. Cuando las personas están motivadas principalmente por la codicia y la envidia, no es posible que puedan vivir en armonía. Un acercamiento espiritual no puede resolver todos los problemas políticos que han sido causadas por el enfoque centrado en sí mismo existente, pero en el largo plazo que vencerá a las bases mismas de los problemas que enfrentamos hoy en día.

Por otra parte, si la humanidad continúa acercándose a sus problemas teniendo en cuenta sólo la conveniencia temporal, las generaciones futuras tendrán que enfrentarse a enormes dificultades. La población mundial está aumentando y nuestros recursos se están agotando rápidamente. Mira los árboles, por ejemplo. Nadie sabe exactamente qué efectos secundarios tendrá la deforestación masiva en el clima, el suelo y la ecología global en su conjunto. Tenemos problemas porque las personas se concentran sólo en los de corto plazo, los intereses egoístas, sin pensar en toda la familia humana. Ellos no están pensando de la tierra y los efectos a largo plazo sobre la vida universal en su conjunto. Si nosotros, los de la generación actual no pensamos en ellos ahora, las generaciones futuras no pueden ser capaces de hacer frente a ellos.

La compasión como la Columna de la Paz Mundial

Según la psicología budista, la mayoría de nuestros problemas se deben a nuestro deseo apasionado y el apego a las cosas que nos malinterpretar como entidades duraderas. La búsqueda de los objetos de nuestro deseo y el apego implica el uso de la agresión y la competitividad como instrumentos supuestamente eficaces. Estos procesos mentales se traducen fácilmente en acciones, la cría de beligerancia como un efecto obvio. Estos procesos han estado ocurriendo en la mente humana desde tiempos inmemoriales, pero su ejecución se ha vuelto más eficaz en las condiciones modernas. ¿Qué podemos hacer para controlar y regular estos "venenos" - el engaño, la codicia y la agresión? Porque son estos venenos que están detrás de casi todos los problemas del mundo.

Como uno criado en la tradición budista Mahayana, siento que el amor y la compasión son el tejido moral de la paz mundial. Permítanme primero definir lo que quiero decir con compasión. Cuando usted tiene piedad ni compasión por una persona muy pobre, que están mostrando simpatía porque él o ella es pobre, su compasión se basa en consideraciones altruistas. Por otro lado, el amor hacia su esposa, a su marido, a sus hijos, o un amigo cercano suele basarse en datos adjuntos. Cuando los cambios de accesorios, su amabilidad también cambia, ya que puede desaparecer. Esto no es amor verdadero. El verdadero amor no se basa en el apego, pero en el altruismo. En este caso, su compasión se mantendrá como una respuesta humana ante el sufrimiento, siempre y cuando los seres siguen sufriendo.

Este tipo de compasión es lo que debemos tratar de cultivar en nosotros mismos, y hay que desarrollarlo a partir de una cantidad limitada de lo ilimitado. Indiscriminada, la compasión espontánea, y sin límites de todos los seres sensibles no es, obviamente, el amor siempre que uno tiene para los amigos o la familia, que es aleado con la ignorancia, el deseo y el apego. El tipo de amor que debemos defender es el amor más amplio que se puede tener, incluso para alguien que ha hecho daño a usted: su enemigo.

La justificación de la compasión es que cada uno de nosotros quiere evitar el sufrimiento y el aumento de la felicidad. Esto, a su vez, se basa en la sensación válida de '1 ', que determina el deseo universal de la felicidad. De hecho, todos los seres nacen con deseos similares y deben tener el mismo derecho a cumplirlas. Si me comparo con los demás, que son innumerables, siento que los demás son más importantes porque soy una sola persona, mientras que otros son muchas. Además, la tradición budista tibetana nos enseña a ver a todos los seres sintientes como nuestros queridos madres y para mostrar nuestra gratitud por el amor a todos. Porque, de acuerdo con la teoría budista, nacemos y renacemos un número incontable de veces, y es concebible que cada ser ha sido nuestro padre en un momento u otro. De esta manera todos los seres en el universo comparten una relación familiar.

Si uno cree en la religión o no, no hay nadie que no aprecia el amor y la compasión. Desde el momento de nuestro nacimiento, estamos bajo el cuidado y la bondad de nuestros padres, y más tarde en la vida, ante los sufrimientos de la enfermedad y la vejez, estamos de nuevo depende de la bondad de los demás. Si al principio y al final de nuestras vidas dependemos de la bondad de los demás, ¿por qué entonces en el medio no debemos actuar con amabilidad hacia los demás?
El desarrollo de un buen corazón (una sensación de cercanía a todos los seres humanos) no implica la religiosidad que normalmente asociamos con la práctica religiosa convencional. No es sólo para las personas que creen en la religión, pero es para todos sin distinción de raza, religión o afiliación política. Es para cualquier persona que se considere a sí mismo, por encima de todo, un miembro de la familia humana y que ve las cosas desde este punto de vista más amplio y más largo. Esta es una poderosa sensación de que debemos desarrollar y aplicar, en su lugar, a menudo nos olvidamos que, sobre todo en nuestros primeros años cuando experimentamos una falsa sensación de seguridad.

Cuando se tiene en cuenta una perspectiva de más largo, el hecho de que todos desean obtener la felicidad y evitar el sufrimiento y tenga en cuenta nuestra falta de importancia relativa en relación con muchos otros, podemos concluir que vale la pena compartir nuestras posesiones con los demás. Cuando se entrena en ese punto de vista, un verdadero sentido de la compasión - un verdadero sentido de amor y respeto por los demás - se hace posible. La felicidad individual deja de ser un esfuerzo egoísta consciente, sino que se convierte en un subproducto automático y muy superior de todo el proceso de amar y servir a los demás.

Otro de los resultados del desarrollo espiritual, de gran utilidad en la vida del día a día, es que le da una tranquilidad y una presencia de ánimo. Nuestras vidas están en constante cambio, con lo que muchas dificultades. Cuando se enfrentan con la mente tranquila y clara, los problemas pueden ser resueltos con éxito. En cambio, cuando perdemos el control de nuestras mentes a través del odio, el egoísmo, los celos y la ira, perdemos nuestro sentido del juicio. Nuestras mentes están cegadas y en esos momentos salvajes puede pasar cualquier cosa, incluida la guerra. Por lo tanto, la práctica de la compasión y la sabiduría es útil para todos, especialmente a los responsables de la gestión de los asuntos nacionales, en cuyas manos se encuentran el poder y la oportunidad de crear la estructura de la paz mundial.

Religiones del Mundo por la Paz Mundial

Los principios expuestos hasta ahora están en conformidad con las enseñanzas éticas de todas las religiones del mundo. Yo sostengo que todas las grandes religiones del mundo - budismo, el cristianismo, el confucianismo, el hinduismo, el islam, el jainismo, el judaísmo, el sijismo, el taoísmo, el zoroastrismo - tiene ideales similares de amor, la misma meta de beneficiar a la humanidad a través de la práctica espiritual, y el mismo efecto de hacer que sus seguidores en mejores seres humanos. Todas las religiones enseñan preceptos morales para el perfeccionamiento de las funciones de la mente, el cuerpo y el habla. Todos nos enseñan a no mentir o robar o tomar la vida de otros, y así sucesivamente. El objetivo común de todos los preceptos morales establecidos por los grandes maestros de la humanidad es el altruismo. Los grandes maestros querían llevar a sus seguidores fuera de los caminos de actos negativos causados por la ignorancia y de darles a conocer los caminos de Dios.

Todas las religiones están de acuerdo en la necesidad de controlar la mente indisciplinada que alberga el egoísmo y otras raíces del problema, y cada uno enseña un camino que conduce a un estado espiritual que está en paz, disciplina, ética y sabia. Es en este sentido que creo que todas las religiones tienen esencialmente el mismo mensaje. Las diferencias de dogma pueden atribuirse a las diferencias de tiempo y circunstancias, así como las influencias culturales y, de hecho, no hay fin a la argumentación escolástica cuando consideramos el aspecto puramente metafísico de la religión. Sin embargo, es mucho más beneficioso para tratar de poner en práctica en la vida diaria de los preceptos comunes para Dios enseñados por todas las religiones en lugar de discutir sobre las pequeñas diferencias en el enfoque.

Hay muchas religiones diferentes para llevar consuelo y felicidad a la humanidad de la misma manera que existen tratamientos específicos para diferentes enfermedades. Porque todas las religiones se esfuerzan en su propia manera de ayudar a los seres vivos evitar la miseria y el aumento de la felicidad. Y, aunque podemos encontrar las causas para preferir ciertas interpretaciones de las verdades religiosas, hay mucho más motivo de unidad, proveniente del corazón del hombre. Cada religión funciona en su propia manera de aliviar el sufrimiento humano y contribuir a la civilización mundial. La conversión no es el punto. Por ejemplo, yo no pienso en convertir a otros al budismo o simplemente promover la causa budista. Más bien, trato de pensar en cómo me como un humanitario budista puede contribuir a la felicidad humana.

Al señalar las similitudes fundamentales entre las religiones del mundo, Yo no abogo por una religión en particular a expensas de todos los demás, ni busco una nueva "religión mundial. Se necesitan todos las diferentes religiones del mundo para enriquecer la experiencia humana y la civilización del mundo. Nuestras mentes humanas, que son de diferente calibre y disposición, tienen diferentes enfoques a la paz y la felicidad. Es igual que la comida. Algunas personas encuentran que el cristianismo más atractivo, otros prefieren el budismo porque no hay un creador en ella y todo depende de sus propias acciones. Podemos hacer argumentos similares para otras religiones también. Por lo tanto, la cuestión es clara: la humanidad necesita a todas las religiones del mundo para adaptarse a las formas de vida, las diversas necesidades espirituales, y heredó las tradiciones nacionales de los seres humanos individuales.

Es desde esta perspectiva que doy la bienvenida a los esfuerzos que se están realizando en diferentes partes del mundo para un mejor entendimiento entre las religiones. La necesidad de esto es particularmente urgente ahora. Si todas las religiones hacen al mejoramiento de la humanidad, su principal preocupación, entonces puede fácilmente trabajar juntos en armonía para la paz mundial. Comprensión interconfesional, llevar a cabo la necesaria unidad de todas las religiones a trabajar juntos. Sin embargo, a pesar de este hecho, es un paso importante, hay que recordar que no hay soluciones rápidas ni fáciles. No podemos ocultar las diferencias doctrinales que existen entre los diversos credos, ni podemos esperar para reemplazar las religiones existentes por una nueva creencia universal. Cada religión tiene sus propias contribuciones específicas a realizar, y cada uno a su manera, es adecuado para un determinado grupo de personas, ya que entienden la vida. El mundo necesita a todos.

Hay dos tareas principales que enfrentan los practicantes religiosos que se ocupan de la paz mundial. En primer lugar, tenemos que promover una mejor comprensión entre religiones a fin de crear un grado funcional de la unidad entre todas las religiones. Esto puede lograrse, en parte, mediante el respeto de las creencias de los demás y haciendo hincapié en nuestra preocupación común para el bienestar humano. En segundo lugar, debemos lograr un consenso viable en los valores espirituales fundamentales que tocan el corazón de cada ser humano y aumentar la felicidad humana en general. Esto significa que debemos destacar el denominador común de todas las religiones del mundo - los ideales humanitarios. Estos dos pasos nos permitirán actuar en forma individual y en conjunto para crear las condiciones espirituales necesarias para la paz mundial.

Nosotros los practicantes de diferentes religiones pueden trabajar juntos por la paz mundial cuando vemos las diferentes religiones como esencialmente instrumentos para desarrollar un buen corazón - el amor y el respeto por los demás, un verdadero sentido de comunidad. Lo más importante es mirar a la finalidad de la religión y no en los detalles de la teología o metafísica, que puede conducir al mero intelectualismo. Creo que todas las grandes religiones del mundo pueden contribuir a la paz mundial y trabajar juntos para el beneficio de la humanidad, si dejamos a un lado las diferencias metafísicas sutiles, que son realmente el negocio interno de cada religión.

A pesar de la secularización progresiva provocada por la modernización en todo el mundo ya pesar de los intentos sistemáticos en algunas partes del mundo para destruir los valores espirituales, la gran mayoría de la humanidad sigue creyendo en una u otra religión. La fe inquebrantable en la religión, evidente incluso en los sistemas políticos no religiosos, demuestra claramente la potencia de la religión como tal. Esta energía espiritual y el poder pueden ser utilizados a propósito de crear las condiciones espirituales necesarias para la paz mundial. Los líderes religiosos y humanitarios en todo el mundo tienen un papel especial que desempeñar a este respecto.

Si vamos a ser capaces de lograr la paz mundial o no, no tenemos más remedio que trabajar hacia esa meta. Si nuestra mente está dominada por la ira, vamos a perder la mejor parte de la inteligencia humana - la sabiduría, la capacidad de decidir entre el bien y el mal. La ira es uno de los problemas más graves que enfrenta el mundo hoy en día.

Poder individual para dar forma a las instituciones

La ira no juega ningún papel pequeño en los conflictos actuales, como los de Oriente Medio, el Sudeste de Asia, el problema Norte-Sur, y así sucesivamente. Estos conflictos surgen de una falta de comprensión de lo humano de la mutua. La respuesta no es el desarrollo y la utilización de una mayor fuerza militar, ni una carrera armamentista. Tampoco es puramente política o puramente tecnológico. Básicamente es espiritual, en el sentido de que lo que se requiere es una comprensión sensible de nuestra situación humana común. El odio y la lucha no puede traer felicidad a cualquiera, incluso a los ganadores de las batallas. La violencia siempre genera la miseria y por lo tanto es esencialmente contraproducente. Es, por lo tanto, el tiempo de los líderes del mundo para aprender a trascender las diferencias de raza, cultura, y la ideología y uno a los demás a través de los ojos que ven la situación humana común. Para ello beneficiaría a las personas, comunidades, naciones y el mundo en general.

La mayor parte de la actual tensión mundo parece tener su origen en el "bloque del Este" frente a los conflictos "bloque occidental" que ha estado sucediendo desde la Segunda Guerra Mundial. Estos dos bloques tienden a describir y ver entre sí en una luz totalmente desfavorable. Esta continua, lucha irracional se debe a una falta de afecto mutuo y el respeto a los demás como seres humanos. Los de los países del Este deberían reducir su odio hacia el bloque occidental porque el bloque occidental se compone también de los seres humanos - hombres, mujeres y niños. Del mismo modo los del bloque occidental debería reducir su odio hacia los países del Este ya los países del Este es también seres humanos. En una reducción de odio mutuo tanto, los líderes de ambos bloques tienen un papel importante que desempeñar. Pero, ante todo, los líderes deben darse cuenta de su propia humanidad y de los demás. Sin esta realización de base, muy poca reducción efectiva de odio organizado se puede lograr.

Si, por ejemplo, el líder de los Estados Unidos de América y el líder de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas, de pronto se conocieron en medio de una isla desierta, estoy seguro de que responderían a la otra de forma espontánea como seres humanos. Pero un muro de desconfianza mutua y la incomprensión que separa el momento en que se identifican como el "Presidente de los EE.UU." y el "Secretario General de la URSS). Contacto más humano en forma de largas reuniones informales, sin ningún programa, mejoraría la comprensión mutua, sino que aprendan a relacionarse entre sí como seres humanos y podrían tratar de hacer frente a los problemas internacionales sobre la base de este entendimiento. No hay dos partes, especialmente aquellos con una historia de antagonismo, pueden negociar fructuosamente en un clima de sospecha y el odio mutuo.

Sugiero que los líderes mundiales se reúnen una vez al año en un hermoso lugar sin ningún tipo de negocio, sólo para llegar a conocer unos a otros como seres humanos. Luego, más tarde, podrían reunirse para discutir problemas comunes y globales. Estoy seguro que muchos otros comparten mi deseo de que los líderes mundiales se reúnen en la mesa de reuniones en una atmósfera de respeto mutuo y la comprensión de la condición humana de cada uno.

Para mejorar el contacto de persona a persona en el mundo en general, me gustaría ver una mayor promoción del turismo internacional. Además, los medios de comunicación, sobre todo en las sociedades democráticas, pueden hacer una importante contribución a la paz mundial al dar una mayor cobertura a los temas de interés humano que reflejan la unidad fundamental de la humanidad. Con el surgimiento de algunas grandes potencias en el ámbito internacional, el papel humanitario de las organizaciones internacionales es que está siendo desviado y abandonados. Espero que esto será corregido y que todas las organizaciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas, será más activa y eficaz para garantizar el máximo beneficio para la humanidad y la promoción de la comprensión internacional. Es de hecho una tragedia que los pocos miembros poderosos siguen mal uso organismos mundiales como la ONU para sus intereses unilaterales. La ONU debe convertirse en el instrumento de la paz mundial. Este organismo mundial debe ser respetada por todos, para que la ONU es la única fuente de esperanza para las pequeñas naciones oprimidas y por lo tanto para el planeta como un todo.

Como todas las naciones son económicamente dependientes de los otros más que nunca, el entendimiento humano debe ir más allá de las fronteras nacionales y abarcan a la comunidad internacional en su conjunto. De hecho, a menos que podamos crear un ambiente de cooperación leal, no adquirida por el uso o la amenaza real de la fuerza, sino por sincero entendimiento, los problemas del mundo sólo aumentará. Si la gente en los países más pobres se les niega la felicidad que desean y merecen, ellos naturalmente insatisfechos y plantear problemas a los ricos. Si las formas sociales, políticas y culturales no deseados siguen imponiendo a las personas que no están dispuestos, al logro de la paz mundial es dudosa. Sin embargo, si satisfacemos las personas a un nivel de corazón a corazón, la paz vendrá seguramente.

Dentro de cada nación, el individuo debe tener el derecho a la felicidad, y entre las naciones, debe ser igual preocupación por el bienestar de incluso las naciones más pequeñas. No estoy sugiriendo que un sistema es mejor que otro y todo debería adoptarla. Por el contrario, es conveniente y concuerda con la variedad de disposiciones dentro de la comunidad humana una variedad de sistemas políticos e ideologías. Esta variedad aumenta la incesante búsqueda humana de la felicidad. Así, cada comunidad debe tener la libertad de desarrollar su propio sistema político y socio-económico, basado en el principio de la libre determinación.

El logro de la justicia, la armonía y la paz depende de muchos factores. Debemos pensar en ellos en términos de beneficio humano en el largo plazo en lugar de a corto plazo. Me doy cuenta de la enormidad de la tarea que tenemos ante nosotros, pero no veo otra alternativa que la que yo estoy proponiendo - que está basado en nuestra común humanidad. Las naciones tienen más remedio que estar preocupados por el bienestar de otros, no tanto a causa de su fe en la humanidad, sino porque está en el interés mutuo y de largo plazo de todos los interesados. Una apreciación de esta nueva realidad está indicado por la aparición de las organizaciones económicas regionales o continentales, como la Comunidad Económica Europea, la Asociación de Naciones del Sudeste de Asia, y así sucesivamente. Espero que se formarán más de tales organizaciones transnacionales, especialmente en las regiones donde el desarrollo económico y la estabilidad regional parecen escasos.

En las condiciones actuales, definitivamente hay una necesidad creciente de la comprensión humana y un sentido de responsabilidad universal. Para lograr estas ideas, hay que generar un corazón bueno y amable, porque sin esto, podemos alcanzar la felicidad ni universal ni una paz mundial duradera. No podemos crear la paz en el papel. Mientras que la defensa la responsabilidad universal y hermandad universal, los hechos son que la humanidad se organiza en entidades separadas en forma de sociedades nacionales. Así, en un sentido realista, creo que son estas sociedades las que deben actuar como los bloques de construcción de la paz mundial. Se han hecho intentos en el pasado para crear sociedades más justas e iguales. Las instituciones se han establecido cartas nobles para luchar contra las fuerzas anti-sociales. Por desgracia, estas ideas han sido engañados por el egoísmo. Ahora más que nunca, somos testigos hoy cómo la ética y los principios nobles están oscurecidos por la sombra de su propio interés, en particular en la esfera política. Hay una escuela de pensamiento que nos advierte que se abstengan de la política del todo, ya que la política se ha convertido en sinónimo de inmoralidad. Política carentes de ética no hace más el bienestar humano y la vida sin moralidad reduce los humanos al nivel de las bestias. Sin embargo, la política no es axiomáticamente "sucio". Por el contrario, los instrumentos de nuestra cultura política han distorsionado los altos ideales y conceptos nobles destinadas a una mayor bienestar humano. Naturalmente, las personas espirituales expresan su preocupación por los líderes religiosos 'jugar' con la política, ya que temen la contaminación de la religión por la política sucia.

Pongo en duda la creencia popular de que la religión y la ética no tienen cabida en la política y que las personas religiosas deben aislarse como ermitaños. Tal punto de vista de la religión es demasiado unilateral, sino que carece de una perspectiva adecuada sobre la relación del individuo con la sociedad y el papel de la religión en nuestras vidas. La ética es tan crucial para un político como lo es para un practicante religioso. Consecuencias peligrosas seguirán cuando los políticos y gobernantes se olvidan los principios morales. Si creemos en Dios o el karma, la ética es el fundamento de todas las religiones.

Tales cualidades humanas como la moralidad, la compasión, la decencia, la sabiduría, y así sucesivamente han sido los cimientos de todas las civilizaciones. Estas cualidades deben cultivarse y mantenerse a través de la educación moral sistemática en un entorno social propicio para que un mundo más humano pueda surgir. Las cualidades que se requieren para crear un mundo deben ser inculcados desde el principio, desde la infancia. No podemos esperar a la próxima generación para realizar este cambio, la generación actual debe intentar una renovación de los valores humanos fundamentales. Si hay alguna esperanza, es en las generaciones futuras, pero no menos que instituir un cambio importante a nivel mundial en nuestro sistema educativo actual. Necesitamos una revolución en nuestro compromiso y la práctica de los valores humanitarios universales.

No es suficiente para hacer llamadas ruidosas para detener la degeneración moral, tenemos que hacer algo al respecto. Dado que los gobiernos de hoy en día no se asuman estas responsabilidades de los religiosos, líderes humanitarios y religiosos deben fortalecer las organizaciones existentes, cívicos, sociales, culturales, educativas y religiosas para revivir los valores humanos y espirituales. Cuando sea necesario, debemos crear nuevas organizaciones para lograr estos objetivos. Sólo de esta manera podemos tener la esperanza de crear una base más estable para la paz mundial.

Vivir en la sociedad, debemos compartir los sufrimientos de nuestros conciudadanos y la compasión práctica y la tolerancia no sólo hacia nuestros seres queridos, sino también a nuestros enemigos. Esta es la prueba de nuestra fuerza moral. Debemos dar el ejemplo nuestra propia práctica, ya que no podemos aspirar a convencer a los demás sobre el valor de la religión por las meras palabras. Tenemos que cumplir con los mismos altos estándares de integridad y sacrificio que pedimos a los demás. El fin último de todas las religiones es servir y beneficiar a la humanidad. Es por esto que es tan importante que la religión siempre se utilizará para efectuar la felicidad y la paz de todos los seres, y no sólo para convertir a otros.

Sin embargo, en la religión no hay fronteras nacionales. Una religión puede y debe ser utilizado por cualquier persona o personas a quien le resulta beneficioso. Lo que es importante para cada buscador es elegir una religión que es el más adecuado para él o para ella misma. Sin embargo, el abrazo de una religión en particular no significa el rechazo de otra religión o de la propia comunidad. De hecho, es importante que los que abrazan una religión no debe aislarse de su propia sociedad, sino que debe seguir viviendo en su propia comunidad y en armonía con sus miembros. Al escapar de su propia comunidad, no se puede beneficiar a los demás, mientras que beneficiar a los demás es en realidad el objetivo básico de la religión.

En este sentido, hay dos cosas importantes a tener en cuenta: el auto-examen y auto-corrección. Hay que comprobar constantemente nuestra actitud hacia los demás, examinando cuidadosamente a nosotros mismos, y debemos corregirnos de inmediato cuando nos damos cuenta de que estamos en el mal.

Por último, unas palabras sobre el progreso material. He oído hablar mucho de la denuncia contra el progreso material de los occidentales, y, sin embargo, paradójicamente, ha sido el orgullo del mundo occidental. No veo nada malo en el progreso material por sí mismo, siempre que la gente siempre se les da prioridad. Es mi firme creencia de que el fin de resolver los problemas humanos en todas sus dimensiones, debemos combinar y armonizar el desarrollo económico con el crecimiento espiritual.

Sin embargo, debemos conocer sus limitaciones. Aunque el conocimiento materialista en la forma de la ciencia y la tecnología ha contribuido enormemente al bienestar de la humanidad, no es capaz de crear la felicidad duradera. En Estados Unidos, por ejemplo, donde el desarrollo tecnológico es tal vez más avanzado que en cualquier otro país, todavía hay una gran cantidad de sufrimiento mental. Esto es porque el conocimiento materialista sólo puede proporcionar un tipo de felicidad que depende de las condiciones físicas. No puede proporcionar la felicidad que brota de desarrollo interno independiente de los factores externos.

Para la renovación de los valores humanos y el logro de la felicidad duradera, tenemos que mirar a la herencia humanitaria común de todas las naciones de todo el mundo. Que este trabajo sirva como un recordatorio urgente para que no nos olvidamos de los valores humanos que nos unen a todos como una sola familia en este planeta.

He escrito las líneas anteriores
Para decirle a mi sentimiento constante.
Siempre que me encuentro con incluso un «extranjero»,
Siempre tengo la misma sensación:
"Me estoy reuniendo a otro miembro de la familia humana.,
Esta actitud se ha profundizado
Mi afecto y respeto por todos los seres.
Que este deseo natural de ser
Mi pequeña contribución a la paz mundial.
Ruego por una más amable,
Más cariñoso y más comprensión
Familia humana en este planeta.
Para todos los que no les gusta el sufrimiento,
Quién acariciar la felicidad duradera -
Este es mi apremiante llamamiento.